Hruška, Petr
Mondom neked
Fordította: Vörös István
Megjelenés dátuma: 2016-04-01
Terjedelem: 67 oldal
Súly: 112 gramm
Kötés: PUHATÁBLÁS, RAGASZTÓKÖTÖTT
ISBN: 9789636765835
Állandó 20% kiadói kedvezmény
Rendelhető, raktáron
Szállítási idő 1-3 munkanap
Mit kiabál át a fiú az apjának a folyó túlpartjára? Mivel próbál meggyőzni minket olthatatlan szerelméről egy teljesen ismeretlen nő? Mi a legnagyobb gonoszság, amit egy lány mondhat az apjának? És mi történik azzal, aki végül megtorpan, útban a jégbarlang felé? Petr Hru?ka (1964) cseh költő, forgatókönyvíró, a rendszerváltás utáni cseh irodalom egyik meghatározó alakja. Mondom neked című, díjnyertes könyve radikális és bátor ugrás az ismeretlenbe, ahol a versek az esztétikai élményen túl egy másfajta megközelítést, a körülöttünk zajló dolgok mélyebb megértését kínálják. A pontos megfigyeléseknek köszönhetően láthatóvá válik a hétköznapok rendkívüli pillanatainak rejtett varázsa. A szerző felvállalja az érzelmesség kockázatát, de közben egyáltalán nem válik érzelgőssé. Ha megismerjük a kötet szereplőinek nyelvét, és a köztük zajló érdekes, mélyen felkavaró párbeszédet, egy kicsit magunkhoz is közelebb jutunk.
Az Európai Unió Kreatív Európa programjának támogatásával.
Ez a kiadvány (közlemény) a szerző nézeteit tükrözi, és az Európai Bizottság nem tehető felelőssé az abban foglaltak bárminemű felhasználásáért.
„Petr Hruška ostravai költő eddigi ismereteim szerint öt évet dolgozott csöndben Mondom neked címet viselő kötetén. A kötet versei, szintén eddigi ismereteim szerint, a még elmondható, megismerhető határáról szólnak. Olyannyira, hogy én a magam részéről többet nem is tartok elmondhatónak, inkább olvassuk el (…), milyen az, amikor a nyelv leleplezése érdekében bűnös szövetségre lép egy cseh és egy magyar költő. Hölgyeim és uraim, Petr Hruškát tolmácsolva Vörös István mondja nekünk.”